Does the Bible say…
about 5 min read“When the devil quotes Scripture — Jesus's temptation”
This phrase appears in Matthew 4:1-11 (BSB).
In the wilderness temptation (Matthew 4), the devil accurately quotes Psalm 91:11-12. Jesus responds with Deuteronomy 6:16 — Scripture used to interpret Scripture.
Full reference
The actual text Matthew 4:1-11
Then the devil took Him to the holy city and set Him on the pinnacle of the temple. 'If You are the Son of God,' he said, 'throw Yourself down. For it is written: He will command His angels concerning You, and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.' Jesus replied, 'It is also written: Do not put the Lord your God to the test.'
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone. Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Full passage in context and origin
The element rarely discussed
The temptation narrative in Matthew 4 and Luke 4 contains a remarkable element that popular treatments of the passage rarely highlight: the devil quotes Scripture accurately.
Matthew 4:5-7 (BSB):
“Then the devil took Him to the holy city and set Him on the pinnacle of the temple. ‘If You are the Son of God,’ he said, ‘throw Yourself down. For it is written: He will command His angels concerning You, and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.’ Jesus replied, ‘It is also written: Do not put the Lord your God to the test.’”
The devil’s citation is from Psalm 91:11-12. The Greek (in both Matthew and Luke) follows the Septuagint version of the Psalm reasonably closely. The citation is real. The Psalm is genuinely in the canon. The wording is accurate.
This matters because the temptation is not framed as the devil trying to deceive Jesus with a false text. The temptation is framed as the devil trying to misuse a true text — applying a genuine Scripture in a way that would serve his purpose.
The technique — Scripture used against its grain
Psalm 91 is a psalm of trust, traditionally read as the LORD’s protection of those who take refuge in him. Verses 11-12, in their original context, describe the security of someone who has made the Most High your dwelling (Psalm 91:9). The verses are not a guarantee that any reckless action will be protected by angelic intervention; they describe ordinary protective providence for someone living within the LORD’s care.
The devil’s application turns this into a stunt-justification: if these verses are true, then jumping off the temple should be safe. The application is a misuse of the text — taking the verse’s promise out of its context, abstracting it into a universal guarantee, and applying it to a context the original passage was not addressing.
Jesus’s response — Scripture interpreting Scripture
Jesus does not deny that Psalm 91:11-12 is in the canon. He does not say the verse is false. He responds with a different verse:
Palin gegraptai — “Again it is written” — Do not put the Lord your God to the test.
The quoted text is Deuteronomy 6:16, referring to the Massah-Meribah incident in Exodus 17 where the Israelites tested the LORD by demanding water. The Greek connector palin (again, on the other hand) is significant. Jesus is not contradicting Psalm 91; he is bringing a second Scripture alongside the first that constrains how the first should be applied.
This is the technique called Scripture interpreting Scripture. A single verse abstracted from its context can be misapplied. Multiple texts read together provide the constraints that prevent misapplication.
What the narrative illustrates
The temptation narrative illustrates that the issue is not the accuracy of the quotation but its application — the devil cites a genuine verse but deploys it in a way that contradicts the broader witness of Scripture. Jesus’s response is to bring a counter-text that constrains how the first verse should be applied. The passage is, among other things, an internal biblical witness that “the text says X” is not the end of an interpretive argument; how the text functions within the wider canon is part of what determines its faithful use.
What this passage establishes
Several observations from the structure of the temptation:
-
Accurate quotation is not the same as faithful application. The devil quotes correctly and applies wrongly. The verbal accuracy of a citation does not guarantee its appropriate use.
-
Knowing Scripture is not protection against misuse of Scripture. The devil knows the text. Familiarity with the Bible is compatible with using the Bible toward wrong ends.
-
Scripture is best interpreted by Scripture. Jesus’s response is not external argument — it is another text. The passage models the practice of bringing multiple biblical witnesses together rather than treating any one verse as a stand-alone proof.
-
Context matters even for accurate citations. Psalm 91 in its full context is about trust in providential care, not about reckless self-endangerment. The devil’s quote is accurate to the words but inaccurate to the use.
Application to current usage
The pattern of accurate quotation, wrong application recurs throughout the history of how the Bible has been used. Verses have been quoted accurately to justify slavery, war, exclusion, and abuse — alongside being quoted accurately to challenge all of these. The Bible’s words, on their own, do not control how they are applied. The temptation narrative is, among other things, an internal biblical warning about this dynamic.
Jesus’s method in the temptation — palin gegraptai, again it is written — is the antidote the passage offers. Bring another Scripture alongside. Read texts together. Constrain the application of any single verse with the rest of the canon.
Original language note
Original language
The Greek gegraptai (γέγραπται) — 'it is written' — is the standard formula for introducing scriptural citation in the New Testament. Both the devil and Jesus use it. The devil's gegraptai introduces Psalm 91:11-12; Jesus's palin gegraptai (πάλιν γέγραπται, 'again it is written') introduces Deuteronomy 6:16. The palin ('again, on the other hand') marks Jesus's citation as the counter-reading of the issue — not a contradiction of the devil's text but a complementary text that constrains its application.
What the Bible does say about this
What the Bible does say about this
- Psalm 91:11-12 — BSB
For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways. They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
- Deuteronomy 6:16 — BSB
Do not test the LORD your God as you tested Him at Massah.
- Luke 4:10-12 — BSB
For it is written: He will command His angels concerning You to guard You carefully, and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone. But Jesus answered, 'It also says: Do not put the Lord your God to the test.'
- ENTRY
Ashes to ashes, dust to dust
From the 1662 Book of Common Prayer burial service, not verbatim in the Bible. The underlying biblical texts…
Read the full entry →
- ENTRY
Be the change you wish to see in the world
Not in the Bible. The Gandhi attribution is also disputed — the pithy form appears to be a 1990s-2000s…
Read the full entry →
- ENTRY
Footprints in the Sand
Not in the Bible. A 20th-century prose poem whose authorship has been claimed by at least three different…
Read the full entry →