The forbidden fruit is never called an apple
Genesis 2-3 describes a fruit from 'the tree of the knowledge of good and evil' which the man and woman are forbidden to eat. The text never identifies the fruit as an apple. The 'apple' tradition appears to derive partly from a Latin pun in Jerome's Vulgate (malum, 'evil,' and malum, 'apple,' are spelled identically) and partly from later Western Christian art and literature.
The full text
Now the serpent was more crafty than any beast of the field that the LORD God had made. He said to the woman, 'Did God really say, You must not eat from any tree of the garden?' The woman answered the serpent, 'We may eat the fruit of the trees of the garden, but about the fruit of the tree in the middle of the garden, God has said, You must not eat of it or touch it, or you will die.' 'You will not surely die,' the serpent told her. 'For God knows that on the day you eat of it, your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil.' When the woman saw that the tree was good for food and pleasing to the eyes, and that it was desirable for obtaining wisdom, she took the fruit and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it. And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; so they sewed together fig leaves and made coverings for themselves.
Context
The Hebrew word for 'fruit' in Genesis 3:6 is פְּרִי (peri) — generic 'fruit,' not species-specific. The tree itself is identified only as 'the tree of the knowledge of good and evil' (Hebrew: עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, etz ha-da'at tov va-ra). No species is specified. The 'apple' tradition is a Western European overlay that does not appear in the Hebrew text. Some Jewish and Christian traditions have proposed alternatives — the fig (because Adam and Eve immediately use fig leaves), the grape, the pomegranate, wheat — none of them grounded in the text either. The text simply does not specify.
What the text actually says
Genesis 3:6 in BSB:
When the woman saw that the tree was good for food and pleasing to the eyes, and that it was desirable for obtaining wisdom, she took the fruit and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
The Hebrew word for “fruit” is פְּרִי (peri) — the generic Hebrew word for fruit, with no species specification. The tree itself is named in Genesis 2:9 and 2:17 as עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע (etz ha-da’at tov va-ra, “the tree of the knowledge of good and evil”). The species of the tree is never identified.
In any English translation — KJV, BSB, NIV, ESV, NASB, NLT — search for “apple” in Genesis 2 or 3. It does not appear. The fruit is just “the fruit.”
The Latin pun
The most plausible explanation for how “apple” became attached to the forbidden fruit involves a Latin pun.
When Jerome translated the Hebrew Bible into Latin (the Vulgate, late fourth century AD), he rendered the Hebrew peri as fructus — generic “fruit” — in Genesis 3. The word “apple” (Latin malum) does not appear in the Vulgate’s Genesis 3.
But in Latin, two distinct words happen to be spelled identically:
- malum (with a long a) — “apple” or “fruit-of-a-tree” in older Latin usage. The genus name Malus in modern botanical Latin still preserves this sense.
- malum (with a short a) — “evil, wickedness.” The neuter form of the adjective malus (“bad”).
The two words sound slightly different in classical Latin pronunciation but are written identically. In medieval ecclesiastical Latin, the distinction in pronunciation often blurred.
When medieval Latin-speaking theologians and commentators read Genesis 3 (“the tree of the knowledge of good and evil” — lignum scientiae boni et mali), the word malum — “evil” — was hovering in the immediate textual context. The pun was available: the malum (evil) tree’s fruit could be visualised as a malum (apple). Whether the pun was deliberately exploited or simply settled into Western Christian imagination over time, by the medieval period the apple had become the traditional visual representation of the forbidden fruit.
How the apple tradition spread
Several streams reinforced the apple tradition in Western Christianity:
- Medieval and Renaissance art — by the Renaissance, the apple was the standard visual depiction of the forbidden fruit in Western European Christian painting. Albrecht Dürer’s Adam and Eve (1504), Cranach’s Adam and Eve, and countless other works depict an apple. Eastern Christian iconographic traditions sometimes use other fruits (the fig, the citron) but the Western tradition crystallised on the apple.
- John Milton’s Paradise Lost (1667) — in this enormously influential English-language poem on the Genesis narrative, Milton explicitly names the forbidden fruit as an apple. Given the poem’s centuries of cultural influence, this hardened the apple tradition in English-speaking Christianity.
- Children’s Bibles, Christmas-tree symbolism, and popular iconography — from the medieval period onward, popular Christian visual culture has used the apple. The “Adam’s apple” — the laryngeal protrusion in the male throat — gets its English name from the folk tradition that a piece of the forbidden fruit got stuck there. The same tradition assumes the fruit was an apple.
Other proposed identifications
Various Jewish and Christian traditions have proposed other species. None is grounded in the text:
- Fig — proposed because Adam and Eve immediately use fig leaves to cover themselves (Genesis 3:7); the suggestion is that they would naturally have used leaves from the tree they had just eaten from. Fig is a common Jewish interpretive proposal.
- Grape / wine — proposed in some Jewish midrashic traditions, with associations to drunkenness as a fall from rational control.
- Pomegranate — proposed in some Eastern Christian traditions; the pomegranate is the symbolic fruit of several other biblical contexts (the priestly robes of Exodus 28, the temple decorations of 1 Kings 7).
- Wheat — proposed in the Babylonian Talmud (Berakhot 40a) by some rabbis, with the reasoning that bread is foundational human food and the original transgression should involve foundational food.
None of these identifications has any standing in the Genesis text. They are interpretive proposals from different traditions, all attempting to fill in a detail the text leaves open.
Why this matters
The apple tradition is one of the most familiar examples of a biblical detail that everyone “knows” but is not actually in the Bible. The Genesis text deliberately leaves the species unspecified — the focus of the narrative is on what the fruit represents (the boundary the man and woman are not to cross), not on what kind of fruit it was botanically. Centuries of Western Christian iconography and literature have filled in the apple; the text itself is silent.
Adam’s apple is named after a tradition. The tradition is not in the Bible.
Related curiosities
Methuselah may have died in the flood
Methuselah lived 969 years (Gen 5:27) — the longest in the Bible. The genealogy chronology places his death in the year of the flood.
The word 'Rapture' is not in the Bible
The English word 'rapture' is not in any major Bible translation. It comes from the Latin rapiemur (Vulgate) translating the Greek harpagēsometha at 1 Thessalonians 4:17.
The KJV mentions unicorns nine times
The Hebrew re'em — translated 'unicorn' nine times in the KJV — is now identified with the aurochs (the now-extinct wild ox of the ancient Near East). Modern translations say 'wild ox.'
- CURIOSITY
The number 666 appears as 616 in some early manuscripts
Some early Greek manuscripts of Revelation read 616 instead of 666 for the number of the beast. Irenaeus…
Read the full entry →
- CURIOSITY
Balaam's talking donkey
Numbers 22. A non-Israelite prophet's donkey sees an angel her owner cannot see, and speaks. One of two…
Read the full entry →
- CURIOSITY
Ezekiel chapter 1 — the vision of the four faces, the wheels, and the eyes
Ezekiel 1: four creatures with four faces each, wheels covered in eyes, a sapphire throne. One of the most…
Read the full entry →