How many times does the Bible mention the heart?
The word "heart" appears approximately 700 to 850 times in major English translations. Hebrew *lev* (לֵב) and *levav* (לֵבָב) together occur about 853 times in the OT. Greek *kardia* (καρδία) occurs about 160 times in the NT. In biblical usage, the heart is the seat of thought, intention, and will — closer to what modern English calls "mind" than to the seat of feeling alone.
The finding
mentions of "heart (Hebrew lev, Greek kardia)"
approximately; combining Hebrew lev/levav and Greek kardia
The count
The word “heart” (singular and plural) appears:
- KJV: approximately 830 occurrences.
- BSB: approximately 760 occurrences.
- NIV: approximately 590 occurrences (uses “mind” more often where the underlying Hebrew or Greek is “heart”).
The variance reflects translation choices about whether to translate lev / levav / kardia literally as “heart” or to render with what the underlying concept means in English (“mind,” “inner self,” “will”).
The Hebrew vocabulary
- lev (לֵב, “heart”): about 596 occurrences.
- levav (לֵבָב, “heart”): about 257 occurrences. Levav and lev are minor variants of the same word; translators do not generally distinguish them.
Combined: 853 occurrences in the OT.
The Greek vocabulary
- kardia (καρδία, “heart”): about 160 occurrences in the NT.
What “heart” meant
In biblical Hebrew and koinē Greek, the heart is the seat of:
- Thought. “The fool says in his heart, ‘There is no God.’” (Psalm 14:1) — i.e., he thinks it.
- Intention and will. “The LORD will judge the secrets of the heart.” (Romans 2:16)
- Memory. “Mary kept all these things, pondering them in her heart.” (Luke 2:19)
- Moral character. “Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.” (Proverbs 4:23)
This is different from modern English usage, where “heart” tends to mean the seat of feeling specifically. Biblical “heart” includes feeling but is broader — it is roughly the inner self, the locus of personality, decision, and moral orientation. When biblical writers want to describe feeling alone, they often use “bowels” (KJV) or “kidneys” — terms that modern translations render as “compassion” or “innermost being.”
A common misreading
Modern readers sometimes read the biblical “heart” as if it were the modern emotional heart — leading to misreadings of passages like “I will give you a new heart” (Ezekiel 36:26) as primarily about feelings, when the biblical sense is closer to “I will give you a new disposition, a new will, a new way of thinking and choosing.” Understanding the broader semantic range tends to enrich the reading.
Related curiosities
How many times are angels mentioned in the Bible?
About 290 mentions of angels across English Bibles. Both Hebrew malach and Greek angelos mean "messenger" — divine or human.
How many times does the Bible mention covenant?
About 320 occurrences. Hebrew berit (286 in OT) and Greek diathēkē (33 in NT) — the central organising concept of biblical theology.
How many times does the Bible mention faith?
About 250 mentions of faith — mostly in the NT (pistis, 243×). The OT vocabulary emunah is closer to "faithfulness, loyalty."
- CURIOSITY
The number 666 appears as 616 in some early manuscripts
Some early Greek manuscripts of Revelation read 616 instead of 666 for the number of the beast. Irenaeus…
Read the full entry →
- CURIOSITY
Balaam's talking donkey
Numbers 22. A non-Israelite prophet's donkey sees an angel her owner cannot see, and speaks. One of two…
Read the full entry →
- CURIOSITY
Ezekiel chapter 1 — the vision of the four faces, the wheels, and the eyes
Ezekiel 1: four creatures with four faces each, wheels covered in eyes, a sapphire throne. One of the most…
Read the full entry →